This is a blog for our family and friends.

Wednesday, June 18, 2008

Ciao tutti! Questi sono le piatti che noi abbiamo prendate dallo mercato. Noi amiamo loro! Le piu grande piesce e Luiggi, e l'altre e Simone (mi dispiace, non ho la corretto castiera). Ahhh... che bellino! Noi amiamo nostro piatti!




E questo e Paulo, lui e bellisimo sempre!



P.S Anyone know what this means?

8 comments:

Becky said...

Well, I know that the greeting says something like hello all (as I think Tutti means all). The rest of it I don't entirely understand, but I am thinking you got these items you are holding from the market. How close am I?

Amy Wilson said...

Oh awesome, Denise! Your Italian writing skills are much better than my French writing skills...yeah, i really need to improve. Um, you presented your beautiful plates that you had bought from the market. The larger fish's name is Luigi and the other is named Simmone. I don't know what you said after that. Then you said you loved your plates. And you said here is Paul, he is always beautiful (beautiful always).

I like this...keep writing in Italian. It's way more similar to French than Portugeuse and Spanish, I think.

mccollaum fam said...

Becky you did learn some Italian while you were here! (Tutti) But how did you guess the rest of it?

mccollaum fam said...

Amy, you are very good! There really are a lot of similarities between French and Italian. The native Italians all say that French is easy for them to learn. Of course, I don't know enough of either for it to do me much good! But here is a good example, fromage = fromaggio (not sure about that spelling) Jessica and I have had people ask us if we were French. Kinda weird! I guess our Italian accent sounds a little French to the natives!

Janie said...

I just think it's fun to see all the fun stuff you are doing. I was CLUELESS! about any of what it said. I do think that Paul is much cuter than the fish plate tho! I sort of figured that one out....

Love you guys! Keep on posting! We are sort of living vicariously through your blogging. Much more fun that just an email.

Amy Wilson said...

when we went to europe, we spent one week in france and one week in italy. this was after i'd had two semesters of french, so my french was at its pique. when we arrived in italy, i picked up a french to italian dictionary rather than an english to italian...so i already understand some of the main differences between the two languages. but i'd love to learn more, and keep writing in italian! congrats, kids...great news! bon chance por t'exam, jess! does that translate very well? ;)

SuperSpencer said...

Hey McCollaums! How fun to have the english/italian translation- I love it! Here in Riverton Utah we don't find much diversity, but hey- we can live vicariously through you! We're making plans to come and visit- I only hope we can afford it before you move back! LOL! You guys never check my blog- I'm really doing good- seriously! Come and visit! Love you-
The Camerons

Jacki Wilson said...

Well, it was pretty easy once I had seen it translated. Helps to know
Spanish.

About Me

My photo
Hello! Our family is now living in Italy! My dad is in the army and my mom stays home and does all the real work. All of us kids are attending school and working hard to learn italian. There are 5 kids: 2 boys and 3 girls.